每次給爸爸媽媽寫(xiě)信總是稱“您們好”,哪管是否犯了漢語(yǔ)言的禁忌,原因是有一次哥哥寫(xiě)信回家時(shí)寫(xiě)“你們”,好讓媽媽難過(guò)了很久,媽媽說(shuō)看到“你們”的感覺(jué)就像兒女站在自己面前與兩個(gè)不相干的人講話。于是我們將方言的第二人稱復(fù)數(shù)尊稱直接翻譯成了普通話的兩個(gè)字———一個(gè)“您”,一個(gè)“們”,沒(méi)有漢語(yǔ)言文字家的挑剔,我們寫(xiě)得心安,爸媽看得也舒服。 父母年紀(jì)大了,總是很在意兒女對(duì)自己的態(tài)度...
分類
- 閱讀更多 關(guān)于 親情細(xì)節(jié)
- 1807 瀏覽